-
1 outburst
nounAusbruch, deran outburst of anger/temper — ein Zornesausbruch (geh.) od. Wutanfall
* * ** * *ˈout·burstn Ausbruch man \outburst of anger [or rage] ein Wutanfall mto receive an \outburst of applause einen donnernden Applaus bekommena sudden \outburst of laughter plötzlich ausbrechendes Gelächteran \outburst against a proposal eine Attacke gegen einen Vorschlag* * *['aʊtbɜːst]n(of joy, anger) Ausbruch mand to what do we owe that little outburst? — und warum dieser kleine Gefühlsausbruch, wenn ich mal fragen darf?
* * *(emotional) outburst Gefühlsausbruch* * *nounAusbruch, deran outburst of anger/temper — ein Zornesausbruch (geh.) od. Wutanfall
* * *n.Ausbruch -¨e m. v.hervorbrechen v. -
2 temper
1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
lose one's temper with somebody — die Beherrschung bei jemandem verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *['tempə] 1. noun2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) die Laune3) (a state of anger: She's in a temper.) die Gereiztheit2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) härten2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mildern•- academic.ru/83883/-tempered">-tempered- keep one's temper
- lose one's temper* * *tem·per[ˈtempəʳ, AM -ɚ]I. n1. usu sing (state of mind) Laune f; (angry state) Wut f kein pl; (predisposition to anger) Reizbarkeit f kein plwhat a foul \temper you're in! hast du eine üble Laune!to be in a bad/good \temper schlecht [o übel] /gut gelaunt seinto control one's \temper sein Temperament zügelnto have a \temper leicht reizbar seinto keep one's \temper sich akk beherrschen, ruhig bleibento lose one's \temper die Geduld verlierenin a \temper wütendshe has a very sweet \temper sie hat ein sehr sanftes Wesenhe is a man of violent \temper er hat ein ungezügeltes TemperamentII. vtto \temper one's criticism seine Kritik abschwächento \temper one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln [o im Zaum halten2. (make hard)to \temper iron Eisen glühfrischen fachspr3. (add water)▪ to \temper sth etw anrühren4. MUS▪ to \temper sth etw temperieren* * *['tempə(r)]1. n1) (= disposition) Wesen nt, Naturell nt; (= angry mood) Wut fto be in a good/bad temper — guter/schlechter Laune sein
he was not in the best of tempers — er war nicht gerade bester Laune
she's got a terrible/foul/vicious temper — sie kann sehr unangenehm/ausfallend/tückisch werden
what a temper that child has! — was dieses Kind für Wutanfälle hat!
to be in a ( bad) temper with sb/over or about sth — auf jdn/wegen einer Sache (gen) wütend sein
temper, temper! — aber, aber, wer wird denn gleich so zornig werden!
to fly into a temper — einen Wutanfall bekommen, in die Luft gehen (inf)
to put sb in a temper, to get sb's temper up — jdn zur Weißglut bringen, jdn wütend machen
he has quite a temper —
to be out of temper (old) — verstimmt sein, übel gelaunt sein
I hope he can control his temper — ich hoffe, er kann sich unter Kontrolle halten
2. vt1) metal tempern2) (old MUS) temperieren (old)to be tempered by concern/realism — mit Fürsorge/Realismus vermischt sein
* * *temper [ˈtempə(r)]A s1. Temperament n, Naturell n, Veranlagung f, Gemüt(sart) n(f):2. Stimmung f, Laune f:3. Gereiztheit f, Zorn m:be in a temper gereizt oder wütend sein;keep one’s temper ruhig bleiben;lose one’s temper in Wut geraten, die Geduld verlieren;be out of temper übellaunig sein;put sb out of temper jemanden wütend machen5. Zusatz m, Beimischung f8. obsa) Kompromiss m/nb) Mittelding nB v/t1. mildern, mäßigen, abschwächen ( alle:with durch)2. TECH Mörtel etc mischen, anmachen3. TECHa) Gusseisen tempern, glühfrischenb) Glas vorspannen, verspannenc) Kunststoff härten4. MUS ein Klavier etc temperieren* * *1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *n.Gereiztheit f.Laune -n f.Naturell -e n.Stimmung -n f.Temperament n.Veranlagung f.Wut nur sing. f.Zorn nur sing. m. v.anmachen (Farbe, Mörtel, Ton) v.mischen v.mäßigen v. -
3 blaze
I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
in a blaze of glory — mit Glanz und Gloria
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
a blazing fire — ein hell loderndes Feuer
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- academic.ru/7445/blaze_away">blaze away- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) die Flamme3) (a bright display: a blaze of colour.) das Leuchten2. verb- blazingII [bleiz]- blaze a trail* * *[bleɪz]I. n\blaze of glory Ruhmesglanz min a \blaze of glory mit Glanz und Gloriato be surrounded by a \blaze of publicity im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen\blaze of anger Wutanfall mIII. vtto \blaze a trail [or path] einen Weg markieren; ( fig) neue Wege beschreiten fig, Pionierarbeit leistento \blaze the way for sb/sth jdm/etw den Weg bahnen* * *I [bleɪz]1. n"blaze at factory" — "Brand in Fabrik"
he went out in a blaze of glory — er trat mit Glanz und Gloria ab
4) (inf)go to blazes — scher dich zum Teufel! (inf)
what/how the blazes...? — was/wie zum Teufel...? (inf)
like blazes — wie verrückt (inf)
2. vi1) (sun) brennen; (fire also) lodern2) (guns) feuernIIwith all guns blazing — aus allen Rohren feuernd
1. n(of horse etc) Blesse f; (on tree) Anreißung f2. vtto blaze a trail (lit) — einen Weg markieren; (fig) den Weg bahnen
* * *blaze [bleız]A s1. (lodernde) Flamme, loderndes Feuer, Lohe f:be in a blaze in hellen Flammen stehen;burst into a blaze aufflammen, -lodern2. pl umg Hölle f:go to blazes! scher dich zum Teufel!;like blazes wie verrückt!;what the blazes is the matter? was zum Teufel ist denn los?3. blendender (Licht)Schein, Leuchten n, Strahlen n, Glanz m (auch fig):be a blaze of light im Lichterglanz erstrahlen;in the blaze of day am helllichten Tag;blaze of fame Ruhmesglanz;the blaze of publicity das grelle Licht der Öffentlichkeit4. fig plötzlicher Ausbruch, Anfall m:blaze of anger Wutanfall5. Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden oder Rindern)6. Schalm m (an Bäumen)B v/i1. lodern:in a blazing temper fig in heller Wut2. leuchten, glühen, strahlen (alle auch fig):a) vor Zorn glühen (Wangen),b) vor Zorn funkeln (Augen);blaze above fig überstrahlen3. brennen, glühen (Sonne)4. blaze into prominence einen kometenhaften Aufstieg erlebenC v/t1. verbrennen, -sengen* * *I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *n.Brand ¨-e m.Feuersbrunst f.Flamme -n f.Glut -en f.Großbrand m. v.brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt) -
4 storm
I [stɔːm]1) (violent weather) tempesta f.; (thunderstorm) temporale m.; (gale) burrasca f.2) (attack)to take a town by storm — mil. prendere una città d'assalto
she took Broadway by storm — fig. ebbe un successo travolgente a Broadway
3) (outburst) esplosione f., tempesta f.II 1. [stɔːm]a storm of criticism — una pioggia o tempesta di critiche
1) (invade) prendere d'assalto [citadel, prison]2) (roar)2."get out!" he stormed — "esci!" disse in un accesso d'ira
1) [wind, rain] infuriare, scatenarsi* * *[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tempesta, bufera2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) scroppio; scroscio2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) tempestare, infierire2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) precipitarsi3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) espugnare•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *I [stɔːm]1) (violent weather) tempesta f.; (thunderstorm) temporale m.; (gale) burrasca f.2) (attack)to take a town by storm — mil. prendere una città d'assalto
she took Broadway by storm — fig. ebbe un successo travolgente a Broadway
3) (outburst) esplosione f., tempesta f.II 1. [stɔːm]a storm of criticism — una pioggia o tempesta di critiche
1) (invade) prendere d'assalto [citadel, prison]2) (roar)2."get out!" he stormed — "esci!" disse in un accesso d'ira
1) [wind, rain] infuriare, scatenarsi -
5 passion
1. n страсть, страстное увлечение2. n пыл, страстность, энтузиазм3. n предмет страсти; любовь, увлечениеPassion play — мистерия, представляющая страсти господни
passion according to St.Matthew — страсти по Матфею
lusty passion — чувственная страсть, сладострастие
4. n взрыв чувств5. n приступ гнева; гневto be in passion — гневаться, сердиться
to fly into a passion — вспылить, прийти в ярость
6. n редк. пассивное состояние; пассивность7. n рел. страсти господни8. v редк. проявлять чувства9. v редк. быть охваченным страстьюСинонимический ряд:1. anger (noun) anger; fury; indignation; ire; resentment; vehemence; wrath2. craving (noun) craving; obsession; yearning3. desire (noun) attachment; desire; fancy; fondness4. distress (noun) agony; distress; dolor; misery; suffering5. emotion (noun) ardor; ardour; calenture; emotion; enthusiasm; fervency; fervor; fire; hurrah; intensity; outburst; zeal; zealousness6. feeling (noun) affection; affectivity; feeling; sentiment7. infatuation (noun) beguin; crush; infatuation8. love (noun) amorousness; amour; love9. lust (noun) aphrodisia; appetite; appetition; concupiscence; eroticism; hunger; itch; lickerishness; lust; lustfulness; prurience; pruriency; urge10. rage (noun) craze; mania; rage11. temper (noun) temper12. warmth (noun) excitement; fervour; warmthАнтонимический ряд:apathy; coolness; indifference -
6 fit
I noun1) Anfall, der2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtig4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also academic.ru/27073/fiddle">fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) in Form2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) der Sitz3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passen2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passen für•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) die Einrichtung2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) die Anprobe•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) der Anfall2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) der Ausbruch•* * *fit1[fɪt]nepileptic \fit epileptischer Anfallcoughing \fit Hustenanfall m4. (burst)\fit of laughter Lachkrampf mto get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringenin a \fit of generosity in einer Anwandlung von Großzügigkeit6.fit2[fɪt]I. adj<- tt->1. (suitable) geeignetthey served a meal \fit for a king sie trugen ein königliches Mahl aufto be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet seinto be \fit for human habitation bewohnbar seinto be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tunto be \fit to eat essbar [o genießbar] sein2. (qualified) geeignet3. (up to) fähigshe's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsento be \fit for military service/the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein▪ to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tunto be \fit to travel reisetauglich seinto be \fit to work arbeitsfähig sein4. (appropriate) angebrachtto do what one sees [or thinks] \fit tun, was man für richtig hält5. (worthy) würdigto be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können6. (ready, prepared) bereit▪ to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tunto be \fit to drop zum Umfallen müde sein7. (healthy) fitto keep \fit sich akk fit halten9.▶ to be [as] \fit as a fiddle [or BRIT also flea] ( fam: merry) quietschvergnügt sein fam; (healthy) fit wie ein Turnschuh sein fambad/good/perfect \fit schlechter/guter/tadelloser Sitzthese shoes are a good \fit diese Schuhe passen gutIII. vthe should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllenthe punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen seinthe key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schlossthe description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täterto \fit sb's plans in jds Pläne passenhe had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten4. FASHION▪ to \fit sb jdm passen5. (mount)▪ to \fit sth etw montierento \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben6. (shape as required)▪ to \fit sth etw anpassen7. (position as required)▪ to \fit sth etw einpassen8. (supply)9.▶ to \fit the bill seinen Zweck erfüllenIV. vito \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen]2. (accord) facts übereinstimmen, zusammenpassenhow do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?4.* * *I [fɪt]1. adj (+er)1) (= suitable, suited for sth) geeignet; time, occasion günstigis this meat still fit to eat? — kann man dieses Fleisch noch essen?
she's not fit to be a mother — sie ist als Mutter völlig ungeeignet
2)(= deserving)
a man like that is not fit to have such a good wife — ein Mann wie er verdient so eine gute Frau nicht or ist eine so gute Frau nicht wertyou're not fit to be spoken to — du bist es nicht wert or verdienst es nicht, dass man sich mit dir unterhält
3) (= right and proper) richtig, angebrachtto see fit to do sth — es für richtig or angebracht halten, etw zu tun
he did not see fit to cooperate — er hat es nicht für nötig gehalten zu kooperieren
4) (in health) gesund; sportsman etc fit, in Formonly the fittest survive — nur die Geeignetsten überleben; (people) nur die Gesunden überleben; (in business etc) nur die Starken können sich halten
5)2. n(of clothes) Passform fit is a very good/bad fit — es sitzt or passt wie angegossen/nicht gut
it's a bit of a tight fit (clothes) — es ist etwas eng; (timing, parking) es geht gerade (noch)
3. vt1) (cover, sheet, nut etc) passen auf (+acc); (key etc) passen in (+acc); (clothes etc) passen (+dat)"one size fits all" — "Einheitsgröße"
3)4) (= put on, attach) anbringen (to an +dat); tyre, lock montieren, anbringen; double glazing einsetzen, anbringen; (= put in) einbauen (in in +acc); (= furnish, provide with) ausstattento fit a key in the lock — einen Schlüssel ins Schloss stecken
to fit a car with an alarm — eine Alarmanlage in ein Auto einbauen, ein Auto mit einer Alarmanlage ausstatten
4. vi1) (= be right size, shape dress etc, key) passen2) (= correspond) zusammenstimmen or -passenII Anfall mthere's still one piece of evidence that doesn't fit — da ist immer noch ein Indiz, das nicht dazupasst
fit of coughing/anger — Husten-/Wutanfall m
fit of remorse — Anwandlung f or Anfall m von Reue
he wrote this novel in fits and starts — er hat diesen Roman in mehreren Anläufen geschrieben
he'd have a fit (fig inf) — er würde (ja) einen Anfall kriegen (inf)
* * *fit1 [fıt]A adj (adv fitly)1. passend, geeignet2. geeignet, fähig, tauglich:fit for transport transportfähig;fit for work arbeits-, erwerbsfähig;fit to drink trinkbar;fit to eat ess-, genießbar;fit to drive fahrtüchtig;fit to fight (Boxen) kampffähig;I was fit to scream ich hätte schreien können;fit to kill umg wie verrückt;dressed fit to kill umg mächtig aufgedonnert;3. angemessen, angebracht:more than (is) fit über Gebühr4. schicklich, geziemend:it is not fit for us to do so es gehört sich oder ziemt sich nicht, dass wir dies tun5. würdig, wert:a dinner fit for a king ein königliches Mahl;not fit to be seen nicht vorzeigbar oder präsentabel6. a) gesundb) SPORT etc fit, (gut) in Form:B s1. a) Passform f, Sitz mb) passendes Kleidungsstück:it is a perfect fit es passt genau, es sitzt tadellos;it is a tight fit es sitzt stramm, fig es ist sehr knapp bemessen2. TECH Passung f, Sitz m:fine (coarse) fit Fein-(Grob)passung;sliding fit Gleitsitz3. Zusammenpassen n, Übereinstimmung fC v/twith mit)the key fits the lock der Schlüssel passt (ins Schloss);the description fits him, he fits the description die Beschreibung trifft auf ihn zu;the name fits him der Name passt zu ihm;fit the facts (mit den Tatsachen überein)stimmen;fit the occasion (Redew) dem Anlass entsprechend5. sich eignen für8. TECHa) einpassen, -bauen ( beide:into in akk)b) anbringen (to an dat)9. a) an jemandem Maß nehmenfit a coat on sb jemandem einen Mantel anpassenD v/i1. passen:a) die richtige Größe haben, sitzen (Kleidungsstück)b) angemessen seinc) sich eignen: I didn’t say you were a fool, but if the cap (bes US shoe) fits (wear it) aber wenn du meinst oder dich angesprochen fühlst(, bitte)fit2 [fıt] s1. MED Anfall m, Ausbruch m:fit of coughing Hustenanfall;fit of laughter Lachkrampf m;fit of perspiration Schweißausbruch;give sb a fit umga) jemandem einen Schock verpassen,b) jemanden auf die Palme bringen;fit of generosity Anwandlung von Großzügigkeit, Spendierlaune umg;a) stoß-, ruckweise,b) dann und wann, sporadisch;when the fit was on him wenn es ihn gepackt hattefit3 [fıt] s obs Fitte f, Liedabschnitt m* * *I noun1) Anfall, derfit of coughing — Hustenanfall, der
2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtigsee or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]
4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *adj.erledigt adj.geeignet adj.tauglich adj. n.Anfall -¨e m.Passung -en f.Sitz -e m. v.anprobieren v.montieren v.passen v. -
7 angry
['æŋgrɪ]adjсердитый, злой, разгневанный, гневный, яростный, раздражённый, рассерженныйWe were angry at being disturbed. — Мы рассердились, что нас потревожили.
She was angry with me for being late. — Она рассердилась, что я опоздал.
Her words made him angry. — Ее слова рассердили его.
She was angry that he should be sent away. — Она рассердилась, что его отослали.
He was angry at what I said. — Его рассердило то, что я сказал. /Он рассердился на то, что я сказала.
She was angry at his lack of interest. — Она была недовольна тем, что он не проявил интереса.
He was got angry over the refusal. — Он рассердился, потому что получил отказ.
What is he so angry about? — Чем он так возмущен? /Чем он так недоволен? /На что он так гневается?
- angry look- angry words
- be angry with smb
- be angry at the insult
- be angry at hearing the news
- be angry at being disturbed
- be angry at his refusing to come
- make smb angry
- be angry with smb for smth
- be angry with smb for doing smth
- be angry with smb for coming lateASSOCIATIONS AND IMAGERY:Состояние to be angry ассоциируется с горячностью и внезапностью, подобному взрыву, что находит отражение в ряде сочетаний, передающих разную степень раздражения и гнева. Все нижеприведенные сочетания более эмоционально передают рассерженность, чем нейтральное to be angry: there followed another outburst of anger за этим последовала еще одна вспышка гнева; when she told him about it he nearly exploded когда она ему это сказала, он чуть не взорвался; Alice often flares up over nothing Алиса часто может вспылить из-за пустяка; she was burning with indignation она кипела от негодования; he has a fiery temper у него горячий нрав; he was a hot-tempered young man молодой вспыльчивый человек; their parents were having a heated argument about where to go их родители горячо обсуждали, куда им поехать; they were having a blazing/flaming row они скандировали так, что искры летели; she often flares up over nothing она часто срывается по пустякам; it makes my blood boil у меня от этого кровь закипает; I lost my cool я потерял спокойствие/хладнокровие; he was getting very hot under the collar он очень горячился; when she told it to him he nearly exploded когда она ему это сказала, он чуть не взорвался; he blew up at her он набросился на нее; it was an explosive situation and he could not contain his anger any longer это было очень взрывоопасное положение, и он не мог больше сдерживать свой гнев; there was another flint последовала еще одна сердитая вспышка; he erupted at the meeting он взорвался/вышел из себя на собрании -
8 fit
fit [fɪt]convenable ⇒ 1 (a) en forme ⇒ 1 (c) crise ⇒ 2 (b) accès ⇒ 2 (c) aller à ⇒ 3 (a) correspondre à ⇒ 3 (b) installer ⇒ 3 (d) fixer ⇒ 3 (e) équiper ⇒ 3 (f) correspondre ⇒ 4 (b)(compar fitter, superl fittest, British pt & pp fitted, cont fitting, American pt & pp fit, cont fitting)(a) (suitable) convenable;∎ that dress isn't fit to wear cette robe n'est pas mettable;∎ a country fit for heroes to live in un pays digne d'accueillir ses héros;∎ fit to drink (water) potable;∎ this coffee is not fit to drink ce café est imbuvable;∎ a meal fit for a king un repas digne d'un roi;∎ she's not fit to look after children elle ne devrait pas avoir le droit de s'occuper d'enfants;∎ she's not a fit mother c'est une mère indigne;∎ he's not fit to polish my boots il n'est même pas bon à cirer mes chaussures;∎ my grandmother is no longer fit to drive ma grand-mère n'est plus capable de conduire;∎ I'm not fit to be seen je ne suis pas présentable;∎ these programmes aren't fit for children ce ne sont pas des programmes pour les enfants;∎ throw it in the bin, that's all it's fit for jette-le à la poubelle, c'est tout ce que ça mérite;∎ that's all he's fit for c'est tout ce qu'il mérite;∎ to think or to see fit to do sth trouver ou juger bon de faire qch;∎ do as you see or think fit fais comme tu penses ou juges bon∎ to be fit to drop être mort de fatigue;∎ I feel fit to burst je me sens prêt à éclater;∎ to laugh fit to burst être plié en deux de rire;∎ British to get fit retrouver la forme;∎ British I've never felt fitter in my life je ne me suis jamais senti en meilleure forme;∎ to keep or to stay fit entretenir sa forme;∎ the patient is not fit enough to be discharged le patient n'est pas en état de quitter l'hôpital;∎ she is not a fit woman (well) elle n'est pas en bonne santé;∎ the fittest member of the team la personne la plus en forme de l'équipe;∎ it's a case of the survival of the fittest ce sont les plus forts qui survivent;∎ fit for duty bon pour le service; Military valide2 noun∎ it's a perfect fit (item of clothing) cela me/vous/ etc va à merveille; (fridge, stove, piece of furniture) cela s'adapte parfaitement; (two interlocking pieces) cela s'emboîte bien;∎ tight/loose/comfortable fit (item of clothing) coupe f ajustée/ample/confortable;∎ these trousers are a bit of a tight fit ce pantalon est un peu juste;∎ it was a bit of a tight fit (in room, car) on était un peu à l'étroit; (parking car) il n'y avait pas beaucoup de place∎ fit of coughing, coughing fit quinte f de toux;∎ fit of crying crise f de larmes;∎ Medicine to have a fit avoir une crise;∎ figurative she'll have a fit when she finds out elle va faire une crise quand elle le saura;∎ familiar to throw a fit piquer une crise;∎ he nearly threw a fit when he heard the news il a failli exploser quand il a appris la nouvelle(c) (outburst → of anger) mouvement m, accès m, moment m; (→ of depression) crise f; (→ of pique, generosity) moment m; (→ of madness) accès m;∎ he did it in a fit of rage/temper il a fait cela dans un mouvement de rage/colère;∎ to be in fits (of laughter) avoir le fou rire;∎ he had us all in fits il nous a fait hurler ou mourir de rire;∎ to get a fit of the giggles être pris d'un ou piquer un fou rire;∎ in a sudden fit of energy dans un sursaut d'énergie;∎ to work by or in fits and starts travailler par à-coups∎ to fit sb aller à qn;∎ those trousers fit you better than the other ones ce pantalon te va mieux que l'autre;∎ none of the keys fitted the lock aucune des clés n'entrait dans la serrure;∎ the nut doesn't fit the bolt l'écrou n'est pas de la même taille que le boulon;∎ doesn't the lid fit the box/jar? le couvercle ne va-t-il pas sur la boîte/le bocal?;∎ the lid doesn't fit the pot very well ce couvercle n'est pas très bien adapté à la casserole(b) (correspond to, match → description) correspondre à;∎ to make the punishment fit the crime adapter le châtiment au crime;∎ the music fitted the occasion la musique était de circonstance;∎ to fit the bill faire l'affaire∎ what do you think fits you for the job? en quoi estimez-vous correspondre au profil de l'emploi?∎ British to have double-glazing fitted se faire installer ou mettre le double vitrage;∎ British to fit a kitchen installer une cuisine;∎ to fit a key in a lock engager ou mettre une clé dans une serrure;∎ British I've got special tyres fitted je me suis fait mettre des pneus spéciaux(e) (attach, fix on) fixer;∎ to fit a nozzle on the end of a pipe adapter un ajutage à l'extrémité d'un tuyau;∎ then you fit the parts together puis vous assemblez les différentes pièces∎ to fit sth with sth équiper qch de qch;∎ fitted with electronic security devices équipé de dispositifs de sécurité électroniques;∎ she has been fitted with a hip replacement elle s'est fait mettre une hanche artificielle(g) (take measurements of → person)∎ to be fitted for a new suit faire un essayage pour un nouveau costume;∎ the next time you come back to be fitted lors de votre prochain essayage(h) (adjust → idea, theory) adapter;∎ I'll fit the dress on you j'essaierai la robe sur vous∎ the dress doesn't fit la robe ne lui/me/ etc va pas;∎ this lid/key doesn't fit ce couvercle/cette clé n'est pas le bon/la bonne;∎ the key won't fit in the lock la clé n'entre pas dans la serrure;∎ do these pieces fit together? est-ce que ces morceaux vont ensemble?;∎ it won't fit cela n'ira pas;∎ this lid doesn't fit very well ce couvercle n'est pas très bien adapté;∎ we won't all fit round one table nous ne tiendrons pas tous autour d'une table;∎ the photos just fit onto the page les photos tiennent juste sur la page;∎ cut the pieces to fit couper les morceaux aux mesures adéquates(b) (correspond, match → description) correspondre;∎ it all fits tout concorde;∎ to fit with sth correspondre à qch;∎ familiar my face didn't fit je n'avais pas le profil de l'emploi□➲ fit in(a) (go in space available) tenir;∎ we won't all fit in nous ne tiendrons pas tous;∎ that piece fits in here (jigsaw) ce morceau va là(b) (in company, group etc) s'intégrer;∎ you don't fit in here tu n'es pas à ta place ici;∎ I feel that I don't fit in j'ai l'impression de ne pas être à ma place;∎ I've tried to fit in j'ai essayé de m'intégrer;∎ your plans don't fit in with mine vos projets ne cadrent pas avec les miens;∎ she doesn't fit in easily with other people elle a du mal à s'entendre avec les autres;∎ I think you should fit in with what I want to do je pense que tu devrais t'adapter à ce que je veux faire(b) (find room for → clothes in suitcase) faire entrer;∎ can you fit one more in? (in car) peux-tu prendre une personne de plus?;∎ how on earth are you going to fit everyone in? (in room, car etc) comment diable vas-tu réussir à faire tenir tout le monde?∎ could you fit in this translation by the end of the week? est-ce que vous pourriez faire cette traduction d'ici la fin de la semaine?;∎ could you fit in lunch this week? (with me) est-ce que tu seras libre pour déjeuner avec moi cette semaine?;∎ I hope we've got time to fit in a visit to the Louvre j'espère que nous aurons le temps de visiter le Louvre;∎ I don't know how he fits it all in je me demande comment il trouve le temps de tout faire➲ fit into(of furniture, clothes → into room, suitcase etc) entrer dans, tenir dans; (of people → into room, car) tenir dans; (of piece → into another piece) s'emboîter dans;∎ I can't fit into these jeans any more je n'arrive plus à rentrer dans ce jean∎ to fit sth into sth faire entrer ou tenir qch dans qch;∎ to fit one part into another emboîter une pièce dans une autre;∎ he fits a lot into one day il en fait beaucoup en une journée➲ fit on∎ this lid won't fit on ce couvercle ne va pas;∎ where does this part fit on? où va cette pièce?(attach) mettre(ship) armer; (person → with equipment) équiper;∎ to fit a child out with new clothes renouveler la garde-robe d'un enfant∎ to fit sb/sth up with sth munir qn/équiper qch de qch;∎ they fitted me up with an artificial leg ils m'ont mis une jambe artificielle∎ I've been fitted up c'est un coup monté
См. также в других словарях:
temper — [n1] state of mind atmosphere, attitude, attribute, aura, character, climate, complexion, condition, constitution, disposition, drift, frame of mind, humor, individualism, individuality, leaning, makeup, mind, mood, nature, orientation, outlook,… … New thesaurus
anger — I (New American Roget s College Thesaurus) n. & v. See resentment.Ant., good nature, jollity. II (Roget s IV) n. Syn. wrath, rage, fury, passion, choler, temper, bad or ill temper, ire, indignation, acrimony, animosity, hostility, hatred,… … English dictionary for students
temper — I (New American Roget s College Thesaurus) n. temperament, nature, disposition; mood, humor, tone; tantrum, passion, rage; mettle, quality; calmness, composure, equanimity. See irascibility, feeling, intrinsic. v. t. moderate, soften; harden,… … English dictionary for students
outburst — out|burst [ˈautbə:st US bə:rst] n 1.) something you say suddenly that expresses a strong emotion, especially anger ▪ He later apologized for his outburst. emotional/violent/angry outburst ▪ his father s violent outbursts of temper outburst of ▪… … Dictionary of contemporary English
outburst — noun ADJECTIVE ▪ sudden ▪ spontaneous ▪ occasional ▪ her occasional outbursts of temper ▪ little ▪ … Collocations dictionary
temper — Synonyms and related words: Irish, abate, adjust, adjust to, allay, alleviate, alter, anger, animus, anneal, appease, aptitude, assuage, atmosphere, attain majority, attemper, attribute, aura, bad temper, balance, bank the fire, be tough, beef up … Moby Thesaurus
outburst — UK [ˈaʊtˌbɜː(r)st] / US [ˈaʊtˌbɜrst] noun [countable] Word forms outburst : singular outburst plural outbursts a) a sudden spoken expression of a strong feeling, especially anger emotional outbursts outburst of: His colleagues used to be shocked… … English dictionary
outburst — out|burst [ aut,bɜrst ] noun count a sudden spoken expression of a strong feeling, especially anger: emotional outbursts outburst of: His colleagues used to be shocked by his outbursts of temper. a. the sudden start of an activity or emotional… … Usage of the words and phrases in modern English
temper — n 1. disposition, temperament, constitution, state or frame of mind, mood, spirits, humor; nature, condition, vein, tone, tenor, grain, type, character, spirit. 2. ill humor, petulance, peevishness, irritability, huf fishness, churlishness,… … A Note on the Style of the synonym finder
tantrum — I (New American Roget s College Thesaurus) n. fit, outburst; display (of ill temper); rage, frenzy, paroxysm. See resentment, violence. II (Roget s IV) n. Syn. conniption, outburst, scene, animosity; see anger , fit 2 . III (Roget s 3… … English dictionary for students
passion — n 1. rage, blind rage, fit, fit of anger or temper, paroxysm, convulsion, spasm, seizure; storm, eruption, explosion, outburst, rampage, tornado, whirlwind, tempest, towering rage, frenzy, blaze, blaze of temper or anger, Inf. conniption or… … A Note on the Style of the synonym finder